Хам, блин!

Английское humbling в переводе означает «смирение«. Прямое заимствование иностранных слов порой не обогащает, а наоборот, обедняет русский язык. Вместо «Я смиренно жду ваших дальнейших замечаний» — мы нередко слышим прямое заимствование, затрудняющее понимание ситуации окружающими людьми.

Реклама


Рубрики:Русский язык

Метки:

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: